游客发表
”1月6日,少将松逝世1授衔在山东省翻译协会年会暨翻译人才数智化培养研讨会上,山东省翻译协会会长王俊菊作上述表示。
她说:杨永“我们将聚焦AI时代的翻译技术前沿、探讨新时期新技术新应用、AI背景下翻译人才培养等话题,为会员提供技术支撑。
”当天,将帅来自海内外的多个高校、知名企业的300余位翻译专家、研究人员参加了此次年会。
在“AI冲击翻译行业”成为共识的背景下,全部他们创新谋变,各抒己见,寻求突破之道。
在山东大学外国语学院党委书记刘华看来,离世“外语人才培养迎来了前所未有的变局,充满了机遇和挑战”。
一方面,开国机器翻译越来越成熟,误差不断降低;另一方面,对于那些追求高质量、专业性和精确性的翻译,人工翻译仍然不可或缺,甚至是首要选择。
随机阅读
热门排行
友情链接